9.08

diǎn

1. Dot / Spot / Point

黑点 (hēi diǎn) Black dot;红点 (hóng diǎn) Red dot;焦点 (jiāo diǎn) Focal point Literal. The scorched spot;重点 (zhòng diǎn) Focus / Main point Literal. Heavy point

2. Point (Gesture towards a direction)

点头 (diǎn tóu) Nod;点菜 (diǎn cài) Order (food) Literal. Point out the dishes;点评 (diǎn píng) Comment Literal. Point and critique;指点 (zhǐ diǎn) Guide Literal. Instruct and point

3. Lighting up a spot

点亮 (diǎn liàng) Illuminate / Brighten up;点亮人生 (diǎn liàng rén shēng) Brighten up one's life;点燃 (diǎn rán) Ignite;点烟 (diǎn yān) Light a cigarette

4. Point in time (Time marker)

三点 (sān diǎn) Three o'clock ;十点 (shí diǎn) Ten o'clock;早点起床 (zǎo diǎn qǐ chuáng) Wake up early Literal. Earlier point-in-time wake up;航班晚点 Flight delay *Literal. Flight later point-in-time *

5. A bit (Small uncountable amount)

一点心意 (yì diǎn xīn yì) A little something Literal. A bit of heart(felt) thought – a token of appreciation or a thoughtful gift for someone; 有点累 (yóu diǎn lèi) Slightly tired Literal. Exist a bit of tiredness; 喝点茶 (hē diǎn chá) Have some tea Literal. Drink a bit of tea

+ A LITTLE MORE +

  1. 点心 (diǎn xīn) Dim Sum (Cantonese) – Hong Kong's culture of having an array of light snacks with morning tea – originates from - 点点心意 (diǎn diǎn xīn yì) which literally means "bits and bits (of snacks) made with love". In many Chinese-speaking countries outside Hong Kong, it is termed Hong Kong Dim Sum (香港点心) to be specific. This is because 点心 (diǎn xīn) or 小点心 (xiǎo diǎn xīn) could generically mean "light refreshments" – served at tea breaks, in between meals or on a flight

Pre-order

USD: $28.80