5.14Usage: +++
未
Yet to be
- 未知 (wèi zhī) Unknown / Uncertainty Literal. Yet to know
- 未来 (wèi lái) Future Literal. Yet to come – a more idyllic approach (along with the context of hopes and dreams) than 将来 (jiāng lái) Future
- 未婚 (wèi hūn) Not married Literal. Yet to marry
- 未婚夫 (wèi hūn fū) Fiancé Literal. Yet to marry husband
- 未婚妻 (wèi hūn qī) Fiancée Literal. Yet to marry wife
+ A LITTLE MORE +
未雨绸缪 (wèi yǔ chóu móu) Contingency plan(s) *Literal. Yet to be raining, tighten up preparation* – similar to "get ready for rainy days"
未老先衰 (wèi lǎo xiān shuāi) To age prematurely Literal. Yet to be old, early decline (getting weak)
一波未平,一波又起 (yī bō wèi píng, yī bō yóu qǐ) Non-stop problems Literal. One wave yet to flatten out, another wave has risen again – often used to express annoyance when one has gone to great lengths to settle a problem yet before it is settled, another problem arises